Тупняк с будуна...
Оригинал - чёрным.
При переводе туда-обратно - красным.
Для начала возьмем философские афоризмы:
На квадратные колеса гляди квадратными глазами.
Ссылка на авторитет - не довод... но аргумент.
Искать смысл всего сущего - бессмысленное занятие.
Человеку свойственно ошибаться, тем более мне.
Ничто человеческое человеку не чуждо!
В квадратных квадратных глазах колес гляди.
Ссылка На власти - не аргумент... но аргумент.
Чтобы Найти величину целое сущего - бессмысленное занятие.
Характеристика Человека на ошиблась, тем более, что этот Я.
Ничто человеческий человек не иностранец!
А вот еще:
Хоттабыч утром, после дикой пьянки, ощупывает лысый подбородок :
- Ну ни хера себе погуляли...
Хоттабыч Утром, после дикого пьянки, чувствует лысым подбородком:
- Хорошо ни хера сам прошел...
А вот два разных перевода (после первого и после второго прохода):
Посетитель в ресторане возмущается:
- Я не буду обедать в ресторане, где царит порнография!
Официант:
- А что случилось?
- Да в моём супе две мухи трахаются!!!
Посетитель в ресторане возмущается:
- Я не съем в ресторане, где царит порнография!
Официант:
- Но это случилось?
- Да в моих суповых двух мухах трахнуты!!!
Посетитель в ресторане возмущается:
- Я не удаляя в ресторане, где царит порнография!
Официант:
- Но это случилось?
- В моих суповых двух мухах Да, трахание!!!
и вот ещё без оригинала...
Граничит ключ сломан(нарушен) " половина и половина "
И наш батюшка Ленин абсолютно усох
И все идет планом...