очень люблю фильмы в переводе гоблина но не все...последний который смотрел "плохой лейтинант"...в оригинальном переводе не встречал вообще нигде...
очень люблю фильмы в переводе гоблина но не все...последний который смотрел "плохой лейтинант"...в оригинальном переводе не встречал вообще нигде...
Да народ есть такое кино в его переводе как "Четверк"..ххехе тоже темка хорошая советую посмотреть...
"Government is not the solution to our problem, government is the problem"
Единственный хороший перевод гоблина - это Snatch.
Не понял, зачем он вообще переводил "Криминальное чтиво" и "От заката до рассвета", имхо сделал хуже, чем было.
Перевод Саус Парка, который показывали по MTV мне тоже нравится больше, чем гоблиновский.
Мое мнение - ему лучше делать фильмы типа Братвы и кольца, а за серьезное лучше не браться )
у кипятка...сам брал у меня в р2р рассшарин..в папке гоблин
Добавлено через 1 минуту
Оффтопик
Последний раз редактировалось KaTMaN; 14.02.2007 в 10:31. Причина: Добавлено сообщение
Капец, народ у кого чё есть нормальное в гоблине не жлобтесь плиз...
Замый прикольный на мой взгляд фильм с гоблтном это " Звездные войны" Буря в стакане. Джага Джага Бинкс супер репер ЙО Маза фака
Дело не только в самом споре, дело в том, что какой-то умник считает что гоблин разлагает мозг подростков, я так не считаю, а наоборот поддерживаю гоблина, уважаю его творчество, мне например очень нравятся его фильмы, то есть фильмы в его "добротном" переводе, и вообще я За возрождение РУССКОГО МАТА, так как ни в одной стране нет такой богатой НЕ ЦЕНЗУРНОЙ БРАНИ, и вообще я за то, чтобы детей в школе учили крепким матерным выражениям. Один х*й на улице научатся, но вот единомышленников нет
Вообщем я за гоблина и фильмы с его переводом, за гоблина двумя руками
Властелина колец в гоблине ждал больше чем в оригинале!
Гоблин безуслово делает фильм насыщеным и не скупцым на матерное словцо в переводе---но почемуто я после первых 30 минут уже начинаю грузится необращая внимание не на шутки не на маты не на смысл просто тупо смотрю на экран и на часы...
Сп+здили---безусловный шедевр
Ещё Бивис и Батхет кора и сплющенный космос
Самый трушный перевод Гоблина - "Властелин колец" от "Божьей искры".
Ну и слоганы зазывалы в баре в "От заката до рассвета"...
Free spirit of death
Зеленое уёб(кхе-кхе) оч. смешно смотреть;)
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)